Libri/books

Leggo: i libri sono le mie fondamenta, sono parte di me da sempre, ne leggo moltissimi, sempre, ovunque, distesa sul letto o sul divano, in aereo, in spiaggia, al caldo davanti a un magnifico fuoco o di fronte a un mare inquieto disturbato dal vento.Non mi pongo limiti, non assegno ad un genere il titolo di preferito, li esploro tutti. Li scopro, li assaggio, mi misuro con il libro…metto alla prova la mia capacita di confrontarmi con tanti sguardi e tante anime degli autori che ho la fortuna di leggere e apprezzare e anche se a volte non entriamo in sintonia …ma capita a tutti

I read: books are my foundations, they have always been part of me, I read a lot of them, always, everywhere, lying on the bed or sofa, on a plane, the beach, in the heat, in front of a roaring fire or by the sea restless and disturbed by the wind. I don’t set myself limits, I don’t assign the title of favourite to a genre, I explore them all. I discover them, I savour them, I measure myself with the book … I test my ability to confront myself with so many looks and so many souls of the authors that I am lucky enough to read and appreciate and even if sometimes we are not in tune … but it happens to everyone

Fotografia/Photography

La amo da sempre perché mi permette di bloccare un’emozione, un attimo, uno sguardo, così com’è, nell’essenza di quel momento senza pregiudizi. E’ un po’ come catturare un istante di immortalità, prima che il racconto della memoria lo trasformi in altro. Attraverso la fotografia riusciamo a dire esattamente quello che vogliamo regalando a chi la guarda la straordinaria magia dell’interpretazione.

I have always loved it because it allows me to freeze an emotion, a moment, a glance, as it is, in the essence of that moment without prejudice.
It is akin to capturing an instant of immortality, before the story of memory transforms it into something else.
Through photography we can say exactly what we want, giving the viewer the extraordinary magic of interpretation.

Lavoro/work

È la parte fondamentale della mia vita , occupa i miei pensieri, il mio tempo e i miei sogni, mi permette di affermarmi e di realizzarmi. Ho la possibilità di poter sperimentare e di confrontami, di impormi, di discutere, di aver ragione e di avere torto e ho fortuna di poter essere me. Incontro tante persone diverse, originali, scontate , obiettive ,prevenute, sorprendenti, tutte diverse e tutte speciali ma ho imparato a rimanere fedele a me stessa e dimostrare il mio valore nonostante tutto. Lavorare nell’agenzia di marketing (Marchio di Fabbrica) mi permette di scoprire il mondo e farne parte raccontando le storie degli altri mettendo il mio pizzico di magia dentro. E ora so benissimo che avere ragione non serve a nulla

It is the fundamental part of my life, it occupies my thoughts, my time and my dreams, it allows me to assert myself and to fulfil myself.
I have the opportunity to experience and confront myself, to impose myself, to argue, to be right and wrong and I’m lucky to be myself.
I meet a variety of people, original, obvious, objective, prejudiced, surprising, all different and all special but I have learned to remain true to myself and prove my worth despite everything.
Working in the marketing agency (Trademark) allows me to discover the world and participate in it by telling the stories of others by putting my pinch of magic inside.
And now I know very well that being right is useless.

Viaggi/Travel

Dire che viaggiare è interessante, magnifico, divertente è abbastanza scontato, ma è così del resto…io ho avuto, e ho tuttora, la grande fortuna di poter viaggiare per lavoro e per piacere in tutta Europa e in diverse parti del mondo, dalla Malesia agli Usa, dal Giappone al Qatar e mi stupisco ancora di quanto fare semplici passi per le strade di diverse città nel mondo, respirarne i profumi, ascoltarne i suoni, riconoscere noi stessi delle altre culture, sia essenziale per avere una visione completa del mondo in cui viviamo.

To say that travelling is interesting, magnificent, fun is quite obvious, but that’s how it is … I have had, and still have, the great fortune of being able to travel for work and pleasure throughout Europe and in different parts of the world, from Malaysia to the USA, from Japan to Qatar and I am still amazed at how much taking simple steps on the streets of different cities around the world, breathing in their scents, listening to their sounds, recognising ourselves with other cultures, it is essential to have a complete vision of the world we live in

Sport

Non sono un’atleta e non pretendo di esserlo, ma mi piace cercare di ottenere il massimo anche dal mio corpo. Amo scoprire “la magia“ di un corpo che si trasforma che raggiunge obiettivi prima impensabili. Nel Crossfit ho trovato il giusto mix tra disciplina e sforzo fisico: la fatica, il sudore, i dolori dopo un intenso wod, sono ripagati dalla soddisfazione di aver fatto un nuovo passo e di aver superato un’altra volta i propri limiti fisici e mentali.

I’m not an athlete and I don’t pretend to be no either, but I like trying to get the most out of my body. I love to discover the “magic” of a transforming body that reaches previously unthinkable goals. In Crossfit, I found the right combination between discipline and physical effort: fatigue, sweat, pain after an intense WOD, are rewarded by the satisfaction of having taken a new step and having once again overcome one’s physical and mental limits.